Soccer.ru

«Спартак»: «Перевод нашей фразы в адрес ЦСКА: „Официально! Вы — отстой“»

03 мая 2021, 10:46
СпартакЛоготип футбольный клуб Спартак (Москва)1 : 0Логотип футбольный клуб ЦСКА (Москва)ЦСКАМатч завершен

Директор департамента по связям с общественностью «Спартака» Антон Фетисов прокомментировал обращение ЦСКА в РФС с просьбой дать оценку публикациям «красно-белых» после дерби в РПЛ.

Первый твит сопровождается оригинальной звуковой дорожкой из игры. Мы ничего не придумывали. Не согласен и с позицией по поводу точности перевода, потому что точный перевод фразы (It's official. You suck — прим.): «Официально! Вы — отстой».

Также вторую часть фразы можно перевести как «это провал». Такой перевод дает и Кембриджский словарь английского языка, и даже гугл-переводчик. А нецензурная версия, приведенная в письме ЦСКА, как раз является сленгом. Естественно, мы не имели в виду эту версию перевода.

По второму твиту мне не совсем понятны обиды при наличии на клубном канале ЦСКА программы «По коням», маскота клуба в виде коня, объявления на матчах «поскакали» и одного из слоганов рекламной кампании по продаже абонементов «кони, вперед». Все эти выражения используются самим клубом ЦСКА.

Все комментарии
ANATOLY KANDAUROV
03 мая 2021 в 10:50, ред.
Странно наблюдать как официальное лицо клуба извивается и дёргается как одно неприятное насекомое на сковородке. Этому клубу для поддержания, реноме "народной" команды походу больше гопников надо, а не нормальных любителей футбола.
Ангел неБесГрешен
03 мая 2021 в 10:50
А Зенит чемпион!
Гость
Авторизуйтесь, чтобы оставить свой комментарий
Отправить