Главный тренер «Витесса» Леонид Слуцкий признался, что не смог выучить голландский язык. По мнению Слуцкого, для работы в «Витессе» ему хватает и английского.
Общаюсь с командой только на английском, причем на нем же говорим и с Караваевым, когда при разговоре присутствует кто-то третий. У него язык лучше, чем у меня. Что неудивительно – еще полтора года назад я по-английски не говорил вообще.
По-голландски знаю пять – десять слов: «спасибо», «пожалуйста», «здравствуйте», «до свидания», «извините». Я ходил на уроки голландского, но понял, что просто не смогу. Моего английского достаточно, чтобы доносить все свои мысли игрокам, коллегам по штабу, руководству, болельщикам. И когда я попробовал второй язык после первого, плюс еще на фоне большой ежедневной тренерской нагрузки, – не получилось.
Одно дело, когда ты, находясь без работы, учишь английский в школе в Риверсдауне и у тебя восемь часов в день один на один с преподавателем. И совсем другое, когда нужно впихивать уроки голландского между совещаниями и тренировками, а при этом тебе надо думать об игре, тактике и т.д. Так и понял, что, к сожалению, в своем возрасте и со своим уровнем загруженности – не смогу. Может, вернусь к этому вопросу позже.
Максимум - англоязычные страны + Северная Европа + туристические города (и то далеко не их все жители, а по большей части работники туризма).
Максимум - англоязычные страны + Северная Европа + туристические города (и то далеко не их все жители, а по большей части работники туризма).